【コラム】 海外でもキラキラネームが大流行 「Excel」や「Google」などPC用語も続々登場!
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2012&d=1206&f=column_1206_033.shtml
2012/12/06(木) 15:04
近頃、日本ではふりがながなければ読むことのできない、難読な名前が増えているそうです。「永久恋愛(えくれあ)」や「連夏江(れげえ)」など、一目で読み方を想像するのも難しいものも少なくありません。これらは俗に「キラキラネーム」とか「DQNネーム」と呼ばれているそうなのですが、この傾向は日本だけではないようですよ。
海外サイト「babycenter.com」が伝えるところによると、英語圏でもびっくりするような名前が増えているようです。「Excel」や「Google」などPC関連の用語も増えているのだとか。
同サイトが紹介している「Unusualbabynamesof2012」(非常識な名前2012)から、いくつか抜粋してご紹介しましょう。
・海外の非常識な名前
「Excel」(エクセル、女の子)
「Yoga」(ヨガ、女の子)
「Ball」(ボール、男の子)
「Burger」(バーガー、男の子)
「Exodus」(エクソダス、男の子)
「Google」(グーグル、男の子)
「Hurricane」(ハリケーン、男の子)
「Jedi」(ジェダイ、男の子)
「Tigerlily」(タイガーリリー、女の子)
「Legacy」(レガシー、男の子)
「Turbo」(ターボ、男の子)
……など。安易につけられたのでは? と思わざるを得ない名前も少なくありません。日本のキラキラネームのように、読むのに苦慮することはありませんが、子供が成長したときに、いじめられるのではないかと心配になってしまいます。特にボールは「おいボール(Ball)、ボール取って来い!」や「おいバーガー(Burger)、バーガーキング行こうぜ!」などと、茶化されないか気がかりです。
とにかく子供たちにはたくましく育ってもらいたいものです。
0 件のコメント:
コメントを投稿