2013年3月9日土曜日

■米メディアがWBCの台湾をタイと誤表記「台湾涙目」=韓国BBS


米メディアがWBCの台湾をタイと誤表記「台湾涙目」=韓国BBS
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2013&d=0308&f=national_0308_013.shtml
2013/03/08(金) 11:32

 韓国のコミュニティーサイト「ガセンイドットコム」の掲示板に「米MLB、WBCの韓国の対戦相手、台湾がタイ? 誤報論争」とのスレッドが立てられたところ、韓国人ネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。

 スレ主はまず、WBCで5日、韓国は台湾と対戦し、逆転勝ちをしたものの、1次ラウンド敗退という苦杯を飲んだと、事実関係に触れた。

 さらに、このニュースを米MLBが伝える過程で、記事の英文タイトルが、台湾(Taiwan)ではなく、タイ(Thailand)と表記されていたと紹介。米国在住の台湾人を中心とするネットユーザーは「怒りのコメント」を寄せた。

 「愚かなWBC、愚かなアメリカ人!」、「再びミスをしないでくれ、プリーズ!」、「愚かな記者だ」、「この豚たち! しっかりとした表記はTAIWANだ! Thailandじゃない!」など、MLBのミスを非難する声が多く集まったという。

 一方、同スレッドに対して、韓国のネットユーザーからは、「可愛そうな台湾(笑)」、「台湾のことなんか無視すれば」、「台湾涙目」、「中国の属国だからな」として、誤表記を揶揄(やゆ)コメントが並んだ。

 「台湾の認知度が低いからでは?」といった意見もあるが、「アルファベットを見ればすぐに判断がつかないかもしれないが、アメリカの記者に慎重さが足りなかった。国名はとても敏感な事項のはずなのに」、として、記者の不注意を批判したコメントもあった。

 台湾をさらにさげすむ書き込みとしては、「タイの人々に失礼」、「タイに謝れ」、「経済力は少し遅れますが、タイが政治、外交的に台湾よりはるかにレベルが高い」といった意見が寄せられた。

 「最近では野球の話題もあり、台湾に関連した記事が多いが実際の生活では、台湾の話をする人を見たことがない」「台湾と韓国の関係は浅田真央とキム・ヨナの関係と同じです」、「日本人たちは真央とヨナをライバルに思うが、韓国はそう思わない。台湾は韓国をライバルだと思うが……」などと、台湾は相手されていないとの見方を示したユーザーもいた。

 なお、台湾とタイを間違えた表記は指摘後すぐに訂正された。

 これらのことから、韓国人の一部のネットユーザーは、日本だけではなく、台湾もライバル視し、嫌う傾向にあることがうかがえる結果となった。中国大陸でも韓国に反発する傾向が強く、東アジア諸国の一般人の感情問題として、中国大陸-韓国、台湾-韓国、日本-韓国にそれぞれ対立意識がある構図と言える。



0 件のコメント:

コメントを投稿